Σάββατο 18 Ιουνίου 2011

ΤΑ ΠΟΥΛΗΜΕΝΑ ΤΟΜΑΡΙΑ.

Βλέποντας όλο αυτό το διάστημα τα γεγονότα πολιτικά και κοινωνικά να εξελίσσονται και να εκδηλώνονται έντονα, μεταφερόμενα στο κουρασμένο λαό, όσο και αδιάφορος να μένει κανείς μέχρι τώρα, αρχίζει και προβληματίζεται τι μέλλει γενέσθαι.

Προσπαθώντας να ταξιμονήσεις τις σκέψεις σου εάν έχεις κάποια ηλικία και μη έχοντας γνώσεις επιστημονικές για να μπορέσεις να αναλύσεις όλα αυτά που συμβαίνουν με δύσκολους επιστημονικούς όρους, αναγκαστικά θα καταφύγεις στη θυμοσοφία του λαού όπως εκφράζεται σε κάθε περίπτωση με τις παροιμίες του.

Πήρα τηλέφωνο ένα παλιό μου συναγωνιστή λίγο πιο μεγάλο από εμένα, γνωστό για τη θυμοσοφία του, ο οποίος σε κάθε συζήτηση χρησιμοποιεί και την ανάλογη παροιμία, και τον παρακάλεσα να μου πει τι παροιμία ταιριάζει στο νέο κυβερνητικό σχήμα που ορκίστηκε ενώπιον του Προέδρου της Δημοκρατίας με τον άγιο όρκο με τις γνωστές υποσχέσεις.

Πρώτη του επισήμανση ήταν "ένα μάτσο χάλια", "ανεμομαζώματα, διαβολοσκορπίσματα" και στο τέλος συμπλήρωσε "πουλημένα τομάρια". Οχι ρε Γιώργο υπερβάλλεις του είπα , και τότε μου εξήγησε πως αυτή είναι μια παρεξηγημένη έκφραση γιατί στη πραγματική της έννοια αντιπροσωπεύει κάτι πολύ σωστό.

Είναι γνωστό πως στα χωριά το Πάσχα σφαζόταν από κάθε νοικοκύρη ένα και δυο και τρια αρνιά και κάθε σφαχτό γδερνόταν και του αφαιρούσαν το δέρμα, το κοινώς λεγόμενο τομάρι. Ως γνωστόν αυτό το τομάρι πουλιόταν στο δερματέμπορο. Εκτός όμως από το δερματέμπορο, ειδικά τα κατσικίσια δέρματα τα έπαιρναν οι αγωγιάτες και τα φτιάχνανε ασκιά για τη μεταφορά του κρασιού και του λαδιού. Ετσι όποιος είχε προλάβει και είχε πληρώσει το τομάρι προτού το σφάξει το ερίφιο ήταν δικό του.

Ετσι δημιουργήθηκε το πουλημένο τομάρι Τώρα θα μου πεις που ταιριάζει αυτή η παροιμία με το κυβερνητικό σχήμα. Θα σου το εξηγήσω. Εαν έρθουν πχ οι ρώσοι, οι κινέζοι για να συζητήσουν μαζί τους για όποιο οικονομικό και εμπορικό ζήτημα, αμέσως θα διαπιστώσουν ότι όλα αυτά τα ζητήματα είναι πουλημένα στους ευρωπαίους και στο ΔΝΤ Και τα πουλημένα τομάρια δεν ξαναπουλιούνται.

Καλά ρε Γιώργο, του είπα, δεν είδες πόσο γελαστοί ήταν όλοι τους. Οφείλω να σου θυμίσω μου είπε ο φίλος, μιαν άλλη παροιμία "ο τρελός έβλεπε τα άντερά του έξω και γέλαγε" και συνέχισε παρομοιάζοντας την ορκισμένη κυβέρνηση με τη χαζοχαρούμενη γυναίκα που έλεγε "χατήρι του ενός, χατήρι του άλλου εγώ παιδί με τον άντρα μου δεν έκανα" και τέλος τη γνωστή παροιμία "το λύκο τον κουρεύανε κι αυτός έλεγε που παν τα πρόβατα" κι είχε τη ψευδαίσθηση πως τον κουρεύανε για να δροσιστεί που ζεσταινόταν.

Θα υπενθυμίσω στο λαό που συνοστίζεται στη πλατεία συντάγματος τη τραγωδία που έχει συμβεί σ΄αυτή ακριβώς τη πλατεία τότε που ο παππούς του Γιωργάκη έδωσε εντολή να πυροβολήσουν τον αδούλωτο λαό της Αθήνας.

Προσέξτε γιατί ο Γιωργάκης διαβάζει τα αρχεία του παππού του και ενεργεί ανάλογα Μην σας περάσει για κομουνιστές και σας πυροβολήσει. Από ένα χαζό όλα να τα περιμένεις λέει μια άλλη παροιμία. Τόσα χαζά έχει κάνει, γιατί να μην κάνει κι αυτό που έκανε ο παππούς του για να μας σώσει από το κομουνισμό, κι αυτός βέβαια θα το κάνει για να μας σώσει από την οικονομική καταστροφή .

Ετσι κι αλλιώς ο παππούς γυάλιζε τις μπότες του Σκόμπυ κι ο εγγονός γυαλίζει τις μπότες της Μέρκελ